Kotilainen ja agentti äimänä ruotsalaisen seurapomon toiminnasta: ”Kunnioitus oli alhaista”

Peter Kotilainen kärsi alkukaudesta loukkaantumisista, mutta pelasi erinomaisen loppukauden ja oli pudotuspelien pistepörssin kakkonen. Kotilainen kertoi Pääkallo.fille yksityiskohtaisesti kariutuneesta seurasiirrostaan. Kuva: Esa Jokinen

Peter Kotilainen kärsi alkukaudesta loukkaantumisista, mutta pelasi erinomaisen loppukauden ja oli pudotuspelien pistepörssin kolmas. Kotilainen kertoi Pääkallo.fille yksityiskohtaisesti kariutuneesta seurasiirrostaan. Kuva: Esa Jokinen

Uutisoimme maanantaina Innebandymagazinetin artikkelista, jossa kerrottiin Peter Kotilaisen ja FBC Kalmarsundin välisen sopimuksen kariutumisesta. FBC Kalmarsundin seurapomo Per Viberg latasi jutussa melko suoria kommentteja.

Viberg sanoi tarkalleen ottaen näin Kotilaisen tilanteesta:

– Osittain meillä on Ruotsissa huonoja kokemuksia suomalaispelaajista. He ovat usein pallollisesti vahvoja, mutta pelitaktisella puolella on puutteita. Sen lisäksi Kotilainen puhuu vain vähän englantia, eikä yhtään ruotsia. Keskustelimme hänen agenttinsa kanssa hintalapusta, ja sen, sekä kokonaisuuden perusteella kyseessä oli iso riskihankinta. Hän oli kalliimpi kuin Ruotsin maajoukkuepelaajat.

Kotilainen otti Vibergin sanoihin kantaa sunnuntaina Twitterissä ja lupasi palata asiaan tällä viikolla agenttinsa kanssa. Soitimme sekä Kotilaiselle että hänen agenttinaan toimivalle Nisse Huttuselle.

Huttusen mukaan tapaus on simppeli, vaikka se voi vähän erikoiselta vaikuttaa ulkopuolisen silmiin.

– Se on aika yksinkertainen keissi nähdäkseni, vaikka monimutkaiselta voi vaikuttaa. Olin alunperin yhteydessä seuraan ja kerroin, että tällainen kaveri olisi vapaana. Sieltä tuli kiinnostusta, mutta ensin vaikutti, että halusimme enemmän rahaa kuin he pystyvät tarjoamaan.

– He laittoivat kuitenkin tarjouksen tulemaan ja se ei ollut lainkaan huono. Seuran kanssa sovittiin, että Kim Nilsson (joukkueen tähti) soittelee Peterille ja kertoo vähän lisää joukkueesta ja muusta. Sitä ei tapahtunut ihan heti, mutta kun kysyin kolmannen kerran asiasta Kalmarsundilta, niin Nilsson oli soittanut ja kertonut seuran asioista Peterille, Huttunen selvitti.

Tuon jälkeen homma lähti sivuraiteille.

– Sen puhelun jälkeen Peter sanoi, että laitetaan homma lukkoon ja hyväksytään tarjous. Hyväksyin tarjouksen ja hetimmiten tuli kuitenkin vastaus, että on ihan liikaa, eivätkä he maksaisi kellekään niin paljoa. Seuraava tarjous, jonka he lähettivät tuon aiemman oman tarjouksensa jälkeen oli rahallisesti puolet pienempi.

– Sanoin hänelle (Vibergille), että en minä ole koskaan aiemmin kokenut tällaista. Saatiin tarjous kaikkine bonuksineen ja hyväksyttiin se, niin sitten se puolitettiin yhtäkkiä, Huttunen hämmästeli.

Myös Kotilaisen versiossa seuran toiminta vaikuttaa hyvin erikoiselta.

– Tiesin, että Kalmarsund on kiinnostunut minusta, sillä Johannes Jokinen (Jokinen pelasi kevään Kalmarsundissa) kertoi, että seurasta oli kyselty minusta tämän kevään aikana. En ole varma otettiinko me ensin yhteyttä Karlmarsundiin vai toisin päin.

– Kalmarsundilta tuli kuitenkin tarjous, ja se oli hyvä. Agentti sanoi, että voisin keskustella vielä Nilssonin kanssa asioista. Tarkoitus oli kysellä joukkueesta ja vähän siitä, että mikä siellä on meininki ja niin edelleen, Kotilainen aloitti.

Viberg ehti kommentoida ruotsalaismediassa kesken sopimusneuvotteluiden, että Kotilaisen hintalappu on liian korkea. Se aiheutti hämmennystä.

– Sen jälkeen juttelimme Nilssonin kanssa hyvässä hengessä ja kesken neuvottelujen julkaistiin Ruotsissa artikkeli, että he eivät ottaisi minua joukkueeseen. Kyseltiin sitten vähän, että mistä tässä on kysymys, että ylipäänsä annetaan mitään kommentteja kesken neuvottelujen.

– Siihen he ilmoittivat, että voidaanko aloittaa keskustelut puhtaalta pöydältä. He olivat kuulleet jostain, että olisin jo tehnyt sopimuksen Sveitsiin tai jotain sinne päin. Agentti sanoi heille, että voidaan aloittaa vielä puhtaalta pöydältä.

– Jatkoin Nilssonin kanssa jutustelua tekstiviestein, ja molemmat olivat innostuneita siitä, että voisimme pelata samassa kentässä, jonka kautta voisimme tehdä melko rumaa jälkeä myös. Nilsson olisi ehdottomasti halunnut minut sinne ja sanoin, että toivottavasti saamme asiat kuntoon Kalmarsundin kanssa, Kotilainen jatkoi.

”Uudet” sopimusneuvottelut lähtivätkin sitten hiukan erilaisesta vinkkelistä.

– Uusi tarjous oli sitten kuitenkin yllättäen puolet pienempi alkuperäisestä. Rupesimme sitten ihmettelemään, että mistä tässä on oikein kyse. Agenttini on tehnyt hommia 11 vuotta, eikä ole koskaan ennen kokenut vastaavaa. Kyseltiin vähän, että mitä pelleilyä tuo on ja he nostivat sitä sitten vähän vielä. Sen jälkeen ilmoitimme, että tulemme alkuperäisellä tarjouksella, eivätkä he enää suostuneet siihen, Kotilainen kertoi.

Kieliasia nousi tärkeäksi seikaksi vasta jälkikäteen

Kotilainen ei koe, että heidän vaatimuksensa olisivat olleet kohtuuttomia ja kieliasiaa ei nostettu aiemmin framille keskusteluissa.

– Viberg kommentoi jälkikäteen muun muassa ongelmista kielen kanssa, mutta Nilsson sitten taas sanoi, että sen suhteen ei ole mitään hätää. Itselläni oli vielä tarkoituksena mennä opiskelemaan kieliä kesäksi, ja puhuttiin myös Nilssonin kanssa siitä, että pelillinen kieli löytyy kyllä. Ilmeisesti se Kalmarsundin seurajohto ei vain halunnut minua sinne.

– Rahallisesti se oli toki kova sopimus, mutta kyllähän he Nilssonistakin maksoivat sen 150 000 euron siirtorahan ja olisin ollut varmasti hintani väärti. Lähellekään niin kovaa pahvia en olisi tarvinnut, eikä puoliakaan siitä siirtokorvauksesta. Todella erikoisesti hoidettu keissi ja vielä jauhavat mediassa potaskaa, niin koko keissiä on vähän vaikea ymmärtää, Kotilainen ihmetteli.

Agentin mukaan kieliasiaa kysyttiin neuvotteluissa, mutta sille ei laitettu erityistä painoarvoa.

– Hän kysyi silloin, että ”osaako hän ruotsia” ja vastasin silloin, että ”ei”, enkä osaa itsekään, vaan kommunikointi tehtiin englanniksi. Peterin kohdalta kysyttiin englannin tasoa ja totesin, että tulee toimeen ja kieliä on tarkoitus opiskella lisää. Ei se ainakaan siinä tarjouksen laittamisen vaiheessa ollut mikään kynnyskysymys.

– Siinä vaiheessa kun he tarjosivat sen puolikkaan sopimuksen, niin silloin nostettiin esille se, että hän ei puhu edes ruotsia ja niin edelleen. Silloin hän rupesi selittelemään, Huttunen avasi.

Viberg kommentoi sopimusasiaa melko erikoisin sanakääntein jälkikäteen. Huttunen ei osannut sanoa mistä kommentointi kumpusi.

– Minä en todellakaan tiedä.

– Tämä puolikas tarjous oli todellinen alta lipan veto. Olen toiminut agenttina yli 10 vuotta eikä vastaavaa ole koskaan tullut eteen. Selitys oli hänen mukaansa siitä, että ei ole rahaa. Kyseessä on kuitenkin maailmanluokan pelaaja, ja voisi kysyä, että missä on respekti esimerkiksi?

– Jos ei ole rahaa, niin sitten sanotaan, että sitä ei ole, eikä vedetä tarjousta yhtäkkiä puoliksi. Kansankielellä tuo oli ikään kuin ”painu v*****n. Olivat he kuitenkin siinä mielessä kiinnostuneita, että nostivat sitä puolikasta tarjousta jollain minimaalisella 5000 kruunulla kuussa. Se ei käynyt enää alkuperäisen tarjouksen jälkeen, joten asia jäi siihen.

– En tiedä onko tällä Vibergillä joku ongelma? Menikö hän lupaamaan liikoja ensimmäisellä kerralla, vai mikä on ongelma? Periaatteessa meillä on se tarjous edelleen sähköpostissa ja hyväksyimme sen, eli jos haluaisimme lähteä riitelemään, niin meillä olisi periaatteessa sopimus. Se ei ole kuitenkaan tarkoituksena tässä.

Peter Kotilaisen uran tähtihetki nähtiin vuoden 2016 MM-kisoissa. Laituri valittiin kisojen parhaaksi pelaajaksi, kun Suomi juhli MM-kultaa. Kuva: Mika Hilska

Kieliasian lisäksi Viberg kommentoi myös suomalaispelaajien pelikäsitystä ja korosti Kotilaisen hintaa suhteessa ruotsalaispelaajiin. Pelaajalla itsellään ei riitä ymmärrystä näille kommenteille.

– Kuulostaa todella erikoiselta kommenteilta siinä mielessä, että he ovat hankkimassa yhtä maailman parhaimmista vasemmista laitureista. Sitten hän kommentoi, että Ruotsin maajoukkuepelaajatkaan eivät saa yhtä paljon palkkaa ja me ollaan kuitenkin hallitseva maailmanmestarimaa.

– Ilmeisesti he halusivat vain jonkun pelaajan juttelemaan sinne, eikä pelimiestä. Pelimiehen olisivat saaneet, mutta näköjään halusivat jotain enemmän. Ei mene omaan jakeluun ja veikkaan, että Nilssonkin on tästä jonkin verran näreissään.

– Se täytyy sanoa, että kunnioitus kokenutta agenttia ja minua kohtaan oli alhaista. Jos he noin kunnioittavat pelaajia, niin he eivät kyllä tulee saamaan ketään sinne. Jännä, että halusivat tuollaisen sopan keittää. Harmittaa, että toivat tuolla tavoin esille, joten sitä kautta saan itse sitten lokaa niskaan, Kotilainen paalutti.

Ulkomaat, Happee vai joku muu?

Aikaisemmin Kotilainen Happeen kanssa tänä keväänä hopeaa saavuttanut Kotilainen ehti jo ilmoittaa Instagramissa, että pelit eivät jatku Suomessa. Kalmarsund-tapauksen jälkeen tilanne on melko avoin.

Agentin mukaan alkuperäinen maali oli lähteä ulkomaille.

– Katsotaan nyt, että mitä saadaan aikaiseksi tässä. Tarkoitus oli se, että jos lähdetään Suomesta, niin tehdään rahaa sillä, eikä lähdetä ihan huvikseen pelaamaan. Ei ole kuitenkaan kyse mistään turistipelaajasta, vaan kyseessä on maailmanluokan mies. Jos ei löydy rahaa, niin sitten jäädään tarvittaessa vaikka Suomeen, Huttunen sanaili.

Kotilainen ei halunnut tässä vaiheessa kommentoida kovin selkeästi mahdollista ulkomaille lähtöä, mutta ratkaisuja tehdään lähiaikoina.

– En halua kommentoida sitä vielä tarkemmin. Neuvottelut ovat auki ja tällä viikolla selviää varmasti aika paljon, Kotilainen valotti.

Onko mahdollista, että sinut nähdään sittenkin vielä Happeessa ensi kaudella?

– Se on yksi vaihtoehto, Kotilainen päätti

Hetkinen, agentti salibandypelaajalla?

Kotilaisen siirtosaagasta mielenkiintoisen tekee sekin seikka, että hänen neuvotteluissaan on ollut mukana agentti, mikä ei ole kovin tyypillistä salibandyssa. Huttunen on ollut Kotilaisen agentti vielä melko vähän aikaa.

– Sovittiin 6-7 kuukautta sitten, että ruvetaan satsaamaan seuraavalle kaudelle. Ensimmäisen kerran oli sveitsiläisiin seuroihin yhteydessä joskus marras-joulukuussa, Huttunen kertoi.

Huttunen on entinen huippulentopalloilija ja pelasi urallaan muun muassa Saksassa. Sen jälkeen hän on profiloitunut eritoten lentopallopelaajien agenttina.

– Olen pelannut lentopalloa ja meillä on yksi yhteinen tuttava, joka kysyi, että voinko auttaa Peteriä. Ajatuksena oli siirto Sveitsi alunperin, kun puhun saksaa. Sanoin Peterille, että en tule neuvomaan miten mailasta pidetään kiinni, mutta muita hommia osaan kyllä tehdä.

Muuten agenttitoiminta on melko vähäistä salibandyssa. Huttusella on tavoitteena, että Kotilaisesta pyritään saamaan irti enemmän myös muilla tavoin kuin pelillisin avuin.

– Sen verran tiedän, että Ruotsissa on joku agenttitoimisto, mutta sekin on ihan uusi. Toimintaa ei siis ole juurikaan ja Peterin kohdalla on tarkoitus laajentaa toimintaa myös markkinointipuolelle, Huttunen aprikoi.

57 comments

  1. Minäkin aikanaan hyvä pelaaja olin ja vähän tuli se mieleen että taidot laitettiin välineen piikkiin, kun en mitään sopimuksia saanut. Mailan ihan liigapelaajalta sain ja sitä ennenkin minua kohtaan oli hehkutusta ennen kuin sen mailan sain eli eri mailoilla pelasin. Kyllä välillä jos kokeilin uusia mailoja en osannut tietää mikä sopii omaan fysiikkaan tai lyhentää niitä jos oli vähän kömpelö iso maila eli kyllä seuratason pelaajilla varmasti monesti etumatkaa noissa oli ja hutiostoksiakin niissä mailoissa tuli mitkä välillä heikensivät peliä.

  2. Lienee viisainta odottaa ruotsalaisten ulostuloa asian tiimoilta.

  3. Kyseessä on hyvin ailahtelevainen persoona, joka voi voittaa pelejä, mutta myös myrkyttää joukkueen. Lisäksi mitä ilmeisimmin puhelusta kävi ilmi, että kouluja ei ole paljon käyty, eikä peruskommunikointi toiminut puhelimessa englanniksi. Tämä viestitettiin seurajohdolle, eivätkä halunneet ottaa riskiä. Mitä tässä on kummallista? Enemmän ihmeteltävää on siinä, että ton ikäisissä kavereissa vielä tänä päivänä löytyy sällejä, jotka eivät osaa englantia…

  4. Sopimus oli tuloillaan ennen kuin soittivat Peterille ja kuulivat miehen omia ajatuksia. Agentin kannattaisi varmaan seuraavalla kerralla hoitaa sopimusneuvottelut alusta loppuun ilman Peteriä. Kova kynämies muttei välttämättä pelikenttien ulkopuolisissa kommenteissaan kuitenkaan se penaalin vakuuttavin kynä.

  5. Johannes Jokinenhan pelasi joukkueessa loppukauden ja käsittäkseni olisi jatkamassa siellä vielä ensi kaudellakin. Happeen ajoilta tuttu pelimies Kotilaiselle ja olisi varmasti ollut hyvä apu Kotilaiselle Kalmarsundissa niin pelillisissä asioissa kuin sen pelin ulkopuolellakin.

  6. ”Enemmän ihmeteltävää on siinä, että ton ikäisissä kavereissa vielä tänä päivänä löytyy sällejä, jotka eivät osaa englantia…”

    Jääkiekon puolellahan Jesse Puljujärvi on aika vastaava. Joo, on vähän nuorempi ja joo, oletetaan pelaavan aika monta kautta ulkomailla jolloin se kielitaito alussa ei ole _niin_ oleellinen asia, mutta silti, minusta noin ”nuori kielitaidoton tähtipelaaja”-kannalta suht vastaava tapaus.

  7. ”Jääkiekon puolellahan Jesse Puljujärvi on aika vastaava. ”

    On, ja myös hyvä esimerkki siitä miten pelkät pelitaidot ei riitä. Peruskielitaitoa tarvitaan ammattimaisuuteen.

  8. Onneksi nämä junttipuljujärvet yms ovat poikkeuksia nykyään.

  9. ”On, ja myös hyvä esimerkki siitä miten pelkät pelitaidot ei riitä. Peruskielitaitoa tarvitaan ammattimaisuuteen.”

    Entäs Markus Grönholm?

  10. Miksi Kim Nilsson soittaisi kotilaiselle ja kertoisi joukkueesta? Kim Nilsson tuskin osaa suomea.
    Kyllähän tätä kotilaista seuratessa menee usko suomalaiseen koulujärjestelmään. Olen aina luullut että suomessa kaikki osaavat lukea ja kirjoittaa kun pääsevät koulusta.

  11. Onhan noita näkynyt NHL:ssä aika paljonkin jotka eivät juuri englantia aluksi puhuneet ja silti heistä tuli suht kovia pelimiehiä. Suomalaisia nyt ei ehkä ihan valtavan montaa, mutta muistan esimerkiksi slaaveja joilla oli kielitaito täysin olematon aluksi. Voidaanko sitten suomalaisilta vaatia parempi englannintaito noin oletuksena, en tiedä, mutta silti.

    Siitä olen toki samaa mieltä, että nämä 90-luvulla syntyneet puhuvat lähes järjestään kaikki edes auttavaa englantia. Käytännössä ollaan menty jopa sille tasolle, että Suomessa kaksi kotimaista kieltä ovat suomi ja englanti ja ensimmäinen vieras kieli ruotsi.

  12. Omaan tilanteeseenkin, kun katsoo niin eihän minulla fysiikka ym. treenit samalla tasolla olleet kuin monilla seuratasolla vakavasti pelanneilla. Eli potentiaalia olisi voinut olla varsinkin, kun valmiiksi hyvällä tasolla olin. Kyllä moni seuratasolla pelannut hyvin suhtautui minuun, mutta jotain outoa täytynyt tapahtua, kun en saanut mahdollisuutta. Kyllä jollakin paikkakunnalla kun asuin saattoi mielestäni heikompi pelaaja saada sopimuksen ja matkustaakin sieltä kauemmas pelaamaan eli varmaan ihan hyvä sopimus ollut kyseessä.

  13. Ja sekin voi olla, että seurat ei vaan halua päästä agentteja hääräämään sabaan.
    Sitä ei toki suoraan voi sanoa medialle.

  14. Pitää ihmetellä tämän palstan kommentoijien tasoa. Se mitä Kotilainen tekee askissa on se, mitä mielestäni voi arvostella. Mutta se että aletaan puuttumaan kielitaitoon tai muuhun henkilökohtaisiin asioihin, menee mielestäni jonkun henkilökohtaisen rajan yli.

    Kukaan meistä tuskin tietää syitä kenenkään koulumenestykseen. Varmasti jokaiselta löytyy taustalta jotain. Mutta ilmeisesti tämä Kotilais haterit ovat itse kaikki niin täydellisiä kaksikielisiä ihmisiä.

  15. ”Entäs Markus Grönholm?”

    Grönholm puhuu erittäin hyvää ruotsia ja englantia laajalla sanavarastolla. Älä anna rallienglantiääntämisen hämätä.

  16. ”Onhan noita näkynyt NHL:ssä aika paljonkin jotka eivät juuri englantia aluksi puhuneet ja silti heistä tuli suht kovia pelimiehiä.”

    80-luvulla tilanne on tämä. Esimerkiksi Jari Kurrin suosikkiruoka oli monen vuoden ajan ”otan saman kun tuo” kunnes hän oppi englannin The Fonz:lta.

    Mutta nykyään nämä kielitaidottomat juntit ovat poikkeus, sillä nykyään ymmärretään mitä ammattimaisuuteen vaaditaan ja osana sitä on peruskielitaito.

  17. Kielitaito on uutiseen liittyen varsin oleellinen asia, joten kyllä siitäkin voidaan keskustella. Peter on kyllä varmasti itse tietoinen asiasta ja onhan hänen taustansa ollut esillä useastikin, joten ei tuon pitäisi olla uutta tietoa. Sitä voidaan sitten miettiä, tarvitseeko asiaa enää tarkemmin spekuloida.

    Toivon Peterille kaikkea hyvää, mutta kyllähän jokaisen seuran täytyy olla hänen kanssaan neuvotteluissa erittäin tarkkana juuri kaiken muun kuin kaukalossa tapahtuvan suhteen.

  18. Voipi kaikki penat ja muut sankarit mennä koittamaa kentille ja puhuu lontoota, veikkaan et oli pena ku pena ni ei kielitaito tee susta mm kisojen mvp:tä. Kyllä ne pelitaidot pitäis laittaa ykköseks.

  19. Jääkiekossa agentit edustaa kymmeniä pelaajia. Ammattitaidolla, kielitaidolla ja laajalla verkostolla etuja valvoo sekä nuoria että kokeneita pelaajia.
    Vastaavasti säbässä on vain yksi agentti, ex-lentopalloilija joka edustaa Ruotsissa vaikka ei osaa edes ruotsia yhtä lupaavaa nuorta miestä?
    Toivotaan että tulevaisuudessa löytyy ammattitaitoa ja kielitaitoa valvomaan myös säbä pelaajien etua sopimuksissa. Salibandystä puuttuu vielä pelaajayhdistys joka voisi tukea näitä nuoria myös peliuran jälkeen.

  20. Realismia kaivataan myös Peter-faneille… Salibandy on edelleenkin kokonaisvaltainen peli, ja jos *ulkomaille* ollaan haluamassa, ei todellakaan voi vain mennä pelitaidoilla ja kuvitella että kyllä sitä pehmeillä käsillä selviää. Jos osaa vain auttavasti englantia, eikä käytännössä lainkaan ruotsia, voi oikeasti herätä vähän todellisuuteen että Ruotsissa vähän voi olla vaikeaa selvitä. Joo, Peter on maailmanmestari-mvp-parasikinä, mutta jos poika ei ymmärrä mitä valmentaja/seurakaverit puhuvat, voi olla into aika vähissä saada kyseistä kaveria joukkueeseen painolastiksi. Puhutaan nyt kuitenkin edelleenkin joukkuelajista, ja maailman kovimmasta liigasta.

  21. No ei voisi vähempää kiinnostaa, jos menee sinun henkilökohtaisen rajan yli.

    Mene Pohjois-Koreaan, jos sananvapaus noin risoo.

    T. Korpatsov

  22. Mutta se että aletaan puuttumaan kielitaitoon tai muuhun henkilökohtaisiin asioihin, menee mielestäni jonkun henkilökohtaisen rajan yli.

    Ruotsalaisten mielestä kielitaito oli yksi syy siihen ettei sopparia tule. Käypä heitä moittimassa.

  23. ”Olivat he kuitenkin siinä mielessä kiinnostuneita, että nostivat sitä puolikasta tarjousta jollain minimaalisella 5000 kruunulla kuussa.”

    Missä vaiheessa 500 euron korotus kuukausiliksaan on muuttunut salibandyssa minimaaliseksi?

  24. Jos me oletetaan, että ”minimaalinen” on vaikka 5%, niin silloin kuukausipalkka olisi alkujaan ollut tässä huonossa tarjouksessa 100k SEK eli täydestä vuodesta 1,2M SEK. Silloin alkuperäinen tarjous oli 200k SEK / kk eli 2,5 M SEK täydestä vuodesta.

    Menikö oikein?

  25. Faktat:

    Plussat: Jäätävä hyökkääjä, MM-kisojen MVP, Pisterpörssi, Parhaillaan ratkaisee yksin pelit, taiteilija.
    Miinukset: Huonona päivänä joukkueen riesa, kiukuttelu ja turhat jäähyt, Kielitaito = Salibandy on joukkuepeli. Mukautuvuus ja haasteellinen pelaaja = Tarvitsee paljon tukea ja ymmärrystä. Kieli voi tulla ongelmaksi, vierasympäristö = Haasteet sopeutumiselle = Liikaa vapaa- aikaa ei saa töitä. Hintalappu = Ylihintainen.

    Nämä Faktat kun lyödään pöytään, kuka seura laittaisi tähän korttiin kruuninsa kiinni? vai kannattaisiko etsiä muutama parempi, varmaan managerikin tajuaa tämän, tai sitten manageri on sarjaa Mike Sierra ala Matti Nykänen.

    Peterille toivoisin pelkkää hyvää vaikuttaa sympaattiselta ihmiseltä, mutta jos olisin seurassa päättämässä, niin tekisin saman päätöksen. Sen lisäksi Nilsson on varmasti indikoinut keskustelut seuralle, ruotsissa pitää pystyä kommunikoimaan ja siellä varmasti mietittiin miten Peter sopisi joukkueeseeen, tiedostaen että on omalla paikallaan tällä hetkellä yksi maailman parhaita.

  26. Näitä kommentteja lukiessani luulin että olen eksynyt vauva.fi:n keskustelupalstalle

  27. Kuin moni oikeesti tietää Peterin kielitaidosta, muut kun noi läpällä heitetyt kommentit? Eli kuin hyvin ymmärtää jne? Kaikkiko ootte jyväskylästä ja samasta koulusta?

  28. Niin mukavaa kuin se olisi pitää Peter Happeessa myös ensi kaudella, niin toisaalta toivoisi hänen pääsevän ulkomaille kasvamaan pelaajana ja ihmisenä. Molemmat kun kulkevat osittain käsikädessä. Peter saattaisi oppia kanavoimaan sisäisen leijonansa paremmin itsensä ja joukkueen hyödyksi. Olen ”muutaman” pelin nähnyt häneltä, jo siitä saakka kun hän 16-vuotiaana pelasi Kotovaaran ja Jokisen kanssa 125 pisteen kauden A- junnuissa.

  29. Aivan uskomattomia kommentteja kielitaidosta. Miettikää nyt räikköstä ym., jonka piti mm jutella insinöörien kanssa englantia muistuttavalla kielellä. Eiköhän olennaista ole se, että svenssoni puuhastelija teki oharit. Hän varmasti oppisi riittävästi kieltä kesän aikana. Onhan siellä pelanneet hakoset ja kumppanit.

  30. Hyvinhän se meni.Miksi mennä pelaamaan huonompaan jengiin? Ei yks niilssoni kesää tee.

  31. Kesän aikana kielen opiskelu oli varmasti vitsiksi tarkoitettu, jolle Peter on hihitellyt ääneen. Onhan se Matti Nykänenkin pärjännyt ulkomailla ja kielitaito ei kovin paljon kummoisempi kuin Peterillä.

  32. Miksi pitäisi osata englantia? EI englantilaisetkaan osaa suomea.Terveisin:patriootti

  33. No sitten kannattaa pysyä vain Suomessa patrioottina.

    Kerran kymmenessä vuodessa sitten Kanarialle Suomi-baariin tilaamaan lihapullat ja perunamuussi Karhu kera.

  34. Katso sivistymätön tilastoista minkämaalaisilla on parhaat englanninkielen taidot. Suomalaiset on varmasti maailman 10 parhaimman maan joukossa. Se että kaikki eivät välitä kielten opettelusta niin paljoa on vain hyvä asia.Tehdään niitä asioita mitkä tuntuvat mielekkäiltä ja kiinnostavilta.Ps.Englannissa vieläkin tulee kuuma ja kylmä vesi erikseen hanasta.

  35. Tää olikin jännä tehtävä. Oisko nämä 10 Suomen edellä (siis ainakin): Australia, Uusi-Seelanti, Yhdysvallat, Iso-Britannia, Kanada, Singapore, Brunei, Kypros, Bahrain, Tonga?

  36. Sellaista pohdin, että kommentoijat ovat kukin yksilöitä ja yleensä heittää mututuntumalla fiilispohjalla kommenttejaan asiaan kuin asiaan näkemättä kokonaisuutta tai tuntematta persoonaa sen lähemmin – muuten kun median luoman kuvan ja satunnaisten pelien seurannan perusteella. Eipä se Peter olisi maajoukkueessa, jos ei olisi Suomen parhaimmistoa. Komenttein sivulaukan palauttamiseksi pohdin ääneen vain tämän tarinan suurinta stiplua, jonka seura on tehnyt tällä kertaa tälle pelaajalle. Nimittäin, jos sopimusneuvottelut on ollut meneillään jo pidempää ja seura on tehnyt tarjouksen ja ymmärtääkseni alkuperäisen tekstin pelaaja on sen hyväksynyt niin sen jälkeen seura ilmoittaa, ettei itse hyväksykkään tarjoustaan jonka on tehnyt vaan puolittaa sen. Mielestäni tällaisen menettelyn voisi viedä johonkin urheilijatuomioistuimeen tai minne sitten kuuluisinkin, koska seurahan tässä on tehnyt sopimusrikkomuksen. Ja tämän jälkeen seura on julkaissut medialle tiedotteen, jossa keksinyt kaikki henkilökohtaiset syyt, jolla yleinen mielipide saadaan käännettyä seuran puoelle. Meillähän ei ole tietoa milloin tämä case on käyty, mutta vaikeuttaa aika paljon pelaajan siirtosuunnitelmia, jos samalla kun tämä prosessi on ollut kesken niin joitain tarjouksia on ehkä hylätty koska tämä tarjous on ollut houkuttelevin. Ja olisiko kenties henkisellä tasolla seura säikähtänyt pelaajan loukkaantumista finaalipelissä ja sen jälkeen vetänyt maton alta pelaajan jo ”valmiina” olevilta suunnitelmilta. Tässä vaiheessa on aika mahdotonta päästä enään ulkomaille pelaamaan, koska joukkueet ovat jo kutakuinkin kasattu ja harjoittelu aloitettu. Mielenkiinnolla penkkiurheilijana jään kyllä seuraamaan, mistä tämä nuori pelaaja itsensä löytää tulevana kautena. Ugh.

  37. Ylem mukaan (julkaistu tämän vuoden helmikuussa).Suomi on maailmanlaajuisesti kuudentena englannin kielen taidossa.Ei mulla muuta.

  38. Nimimerkki kjeh kjeh voi sitten luetella ne sivistymättömät maat missä ei puhuta englantia. (Ja juodaan kaljaa ja syödään lihapullia) heh heh

  39. Miksiköhän valtionpäämiehillä on aina tulkkeja mukana? Sivistymätöntä suorastaan.Ja miksi kirjoja käännetään omalle kielelle.Lukekaa pojat vieraalla kielellä vaan.Ai niin.Ja syökää lihapullia ja juokaa vielä lisää kaljaa.

  40. Se on melkoisen kova suoritus kun ottaa huomioon, että meillä on melkoisesti esim. ikäihmisiä, jotka eivät puhu lainkaan englantia ja että noissa listaamissani maissa on kaikissa englanti ns. virallinen kieli.

  41. Eli sinunkin mielestäsi yle on valemedia? Voisin lähettää niille ruotsalaisille kuvia/videoita missä arvostetut ruotsalaiset käyttävät englanninkielen tulkkia

  42. Jättäisin omalta osaltani mielelläni tämän valemediakeskustelun muualle. Voin toki aiheesta käydä keskustelua, mutten täällä.

  43. On vähän eri asia keskustella englanniksi politiikasta ja lukea kaunokirjallisuutta kuin kertoa haastattelijalle, että on menossa hotellille nukkumaan.

    Ovatko Jyväskylän kouluttamattomat maanviljelijä-patriootit saapuneet oikein porukalla Internetin ihmeelliseen maailmaan?

    Mutta suutari pysykööt lestissään.

  44. Juuri niin.Seli seli.Herroilla on aina eri säännöt.Suomessa on kohtalaisen koulutettua porukkaa.Senkin vertailun voitte katsoa internetistä.

  45. Kim Nilsson soittaa Skypellä viittomakielisen puhelun

  46. Artolle tiedoksi, että noissa listauksissa jätetään pois maat, joissa englanti on maan virallinen kieli. Siksi Suomi on sijalla kuusi, ja esimerkiksi Alankomaat sijalla 1.

  47. Onpahan taas luominen täällä. Vanhan Happee-peluri Jens Pedersenin sanoin: ”aivan sama ootko paras vai aivan paska, pääasia että sut huomataan”.

  48. Sivistyneesti sitä kieltä on maailmalle levitetty.Katso kohta siirtomaat.Sama on uskontojen kanssa.Sivistyneesti aina levinnyt.Helppo on ennen ollut uskoon tulo.Uskot tai olet ilman päätä.Valitse siitä.

  49. Niin melkoisen kiinnostava persoona Peter kun aletaan jo Jeesukseen vertaamaan, tai siis hänen seuraajiin. Eli voi vähä palkkaa jo pyytääkin!

  50. Muistaakseni oli mm-kisoissa börssiykkönen.Ei kai nyt ruotsalaisjengit mitään 2-divarijyriä täältä draftaa.Älkää menkö ruotsiin.Ei siellä ole mitään ihmeellistä.Finaalinki hävisivät kun olivat taktisesti huonoja. 🙂

  51. Peter on huhujen mukaan menossa Saksaan pelaan. Johonkin USV Halle Saalebibersiin.

  52. Koittakaas nyt ymmärtää että se että vedetään tarjous pois sen jälkee kun ollaan itse sitä tarjottu ja se on vastapuoli hyväksynyt kertoo aikamoisesta luottamuksen puutteesta ja siitähän kotilainen tässä avautuu. Ja se kielitaito paranee jo yhdessä kesässä sille tasolle että ymmärtää säbätermit eikä kentällä kommentoiminen ole ongelma. Itse pelannut kauden samassa kentässä pelaajan kanssa joka ei osannut ollenkaan suomea ja kemiat löytyi hyvin ja se että asioita jouduttiin käymään tarkemmin läpi kielimuurin takia ainoastaan paransi toistensa ymmärtämistä kentällä.

  53. Omalla kohdalla tuo koulutuksen kautta tullut englannin osaaminen on aika pieni. Itse olen lähinnä oppinut hyvän englannin eri sarjojen, elokuvien, pelien sekä englannin kielisten artikkelien kautta. Peter ei varmaan kauheasti ole ehtinyt näitä toteuttamaan, kun suuri osa ajasta kulunut kehittymiseen. Niin ja nämä muutamat mainitut moottoriurheilijathan osaavat todella hyvin englannin sanastoa, mutta ääntämisessä on välillä ongelmia.